«Твори Т.Г. Шевченка у перекладі англійською мовою»

16 березня 2023 року на кафедрі англійської мови та перекладу факультету української та іноземної філології відбувся онлайн-круглий стіл: «Твори Т.Г. Шевченка у перекладі англійською мовою». Організатори: завідувач кафедри, кандидат педагогічних наук, доцент Талалай Ю. О. та Дубицька Оксана Богданівна, старший викладач. Вітальним словом та декламуванням вірша «Минають дні, минають ночі» в перекладі англійською мовою Джона Ваєра привітала учасників Талалай Юлія Олегівна.

Зимомря Микола Іванович, доктор філологічних наук, професор Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка виголосив промову «Поезія Тараса Шевченка та її відлуння в добу викликів: російсько-українська війна (2014 – 2023)». Дубицька Оксана Богданівна виголосила промову «Тарас Шевченко: грані постаті».

Студенти першого бакалаврського рівня групи ПАН – 14 презентували тему «Популяризація творчості Т. Г. Шевченка в англомовному світі». Також студенти групи ПАН – 14 декламували «Заповіт», «Катерина», «Думка», «Кавказ», «І мертвим, і живим, і ненародженим», «В казематі», «І Архімед, і Галілей» в оригіналі та переклади англійською мовою. Коляса Роксолана, учениця 10 класу Дрогобицького наукового ліцею ім. Б. Лепкого долучилась прочитанням твору про Т. Г. Шевченка (написаний в бомбосховищі під час повітряної тривоги).

Шагала Леся Богданівна, кандидат педагогічних наук, старший викладач Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка виголосила промову «Перекладознавчі аспекти творів Т. Г. Шевченка польською мовою».

Студенти групи ПАН – 14 також презентували крилаті фрази та вислови Т. Г. Шевченка: «Борітесь – поборете, Вам Бог помагає! За Вас правда, за вас слава І Воля святая!», «В своїй хаті своя й правда, і сила, і воля », «Учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь».

В кінці відбулось обговорення перекладів творів Т. Г. Шевченка англійською мовою.

Вам буде цікаво