У бібліотеці Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка 12 листопада відбулася непересічна подія – онлайн-презентація книг сучасного іспанського бібліста о. Карлоса Ґранадоса Ґарсії «Шлях Закону. Від Старого до Нового Завіту» та «Шлях чоловіка до жінки». Ініціатором зустрічі автора, професора університету Святого Дамасія в Мадриді, з українськими студентами виступила доцентка кафедри української літератури та теорії літератури Ірина Дмитрів – літературна редакторка україномовних видань презентованих книг.
На початку зустрічі модератор заходу – кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури та теорії літератури, директор бібліотеки ДДПУ імені Івана Франка Ігор Розлуцький – запропонував присутнім ушанувати хвилиною мовчання всіх жертв російсько-української війни, серед них − іспанців, які загинули за Україну: Пау, уродженця Каталонії, Анхеля Андровера (м. Манакор), Емму Ігуаль, яка прибула у 2022 році з гуманітарною місією на Донбас і загинула внаслідок влучання ворожої ракети.
Представляв автора перекладач заходу, а водночас і перекладач презентованих книг о. ліц. Степан Угрин − наш краянин, священник-місіонер, який після закінчення Львівської духовної семінарії та рукоположення служив у Казахстані. Здобувши ліценціат у Папському Східному Інституті в Римі, викладав у Дрогобицькій духовній семінарії. Тепер душпастирює для українців у провінції Астурія, є деканом для греко-католиків на півночі Іспанії. Читає лекції в Інституті Вищих Релігійних Студій м. Ов’єдо. Активно підтримує мігрантів з України, провадить активну освітню та культурну діяльність. Перекладач з італійської та іспанської мов.
Після знайомства автор книг, звернувшись до української авдиторії, наголосив на важливості розвитку освіти для збереження національної ідентичності в умовах жорстокої російсько-української війни та побажав не втрачати надії у ці складні часи. Репрезентовані книги о. Карлоса відзначаються високим рівнем науковості, актуальності та оригінальності думки. І студенти, і викладачі, і духовенство мали змогу оцінити високу ерудицію автора, його академізм, повагу до українського читача. Оживив презентацію переклад о. Степана, який влучно, іноді й дотепно, доносив до слухачів основну концепцію праць іспанського бібліста.
«Люди пишуть для того, щоб подолати певну віддаленість. Написаний твір долає кордони й моря, щоб перенести нас у далекі землі. Іноді існує відстань у часі, яку писання може подолати через якісь, скажімо, постанови певного зібрання людей або документ, що засвідчує тяглість та зв’язок із майбутніми поколіннями. Отже, пишуть для того, щоб речі могли протистояти плинності часу, щоб вони могли подолати прірву, що розділяє минуле та майбутнє», − пише о. Карлос Ґранадос Ґарсія у книзі «Шлях Закону. Від Старого до Нового Завіту».
Інтелектуальна розмова у стінах університетської книгозбірні подолала географічну відстань між Україною та Іспанією, поєднала в теплому колі щирих співрозмовників теологів і філологів, священників і мирян, професорів і студентів.
Висловлюємо вдячність нашим гостям − о. Карлосу Ґранадосу Ґарсії та о. Степанові Угрину, також видавництву УКУ, науковим редакторам – о. д-ру Юрію Щуркові («Шлях Закону») та п. Галині Теслюк («Шлях чоловіка до жінки»), ініціаторам та всім учасникам зустрічі, які в надскладні для нашої Держави часи міцно тримають тил духовності, науки та культури. Особлива подяка керівництву університетської бібліотеки в особі доц. Ігоря Розлуцького та всім працівникам за гостинність і технічне сприяння у проведенні цього важливого заходу. Сподіваємося, що це лише початок шляху нашої творчої співпраці.


